Unterhaltung
Nachrichten
-
While we're on subjects, Vagina comes from Latin, in which it means sheath, scabbard, something you put a sword in, you get the point, skipping a few steps, that comes from the Aramaic Dianoia (mind) and Taman (hide, conceal), which resulted i…
- simsa01 wiederholte dies.
-
@layakhan I don't believe that for a sec, but what a story! & if it is true, it's a wonderful example how truths choose the guise of lies :)
-
@simsa01 Truths and lies and fireflies.
-
let’s not stop prematurely, and you find taman meaning "keep, preserve": http://biblehub.com/hebrew/2934.htm — vagina: keeper of knowledge
-
We do not know which of the many possible meanings the people of old would have meant. Your interpretation is just one of many.
layakhan gefällt das. -
@drak Intriguing. I suppose the fun part of etymology is that at a certain point, it becomes a sort of "choose your own adventure" thing. It's also interesting to look at the roots of words as they're combined and passed through different cult…
-
Or the meaning might have differed by context, as in "trusted computing", where "trust" means "treachery".
-
@drak That's true. That is one way to try to interpret it. I think what it might be, though, is that the distinction between "hiding" and "keeping" would not necessarily translate to our concepts of those same words. This is pure speculation, …
drak gefällt das. -
@drak But I do think the original Latin meaning that defined vagina as a physical sheath for a sword does have its roots in the idea of hiding the mind or hiding knowledge. The Latin word for mind is "animo", which can also be translated loos…
drak gefällt das.