Unterhaltung
Nachrichten
-
The history and djungle of Cantonese romanization #hprep
-
I've tried briefly finding, just on Wikipedia, where the standard table for romanization of Cantonese person names used in the Hong Kong government comes from. No luck. It is *not* https://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cant…
-
This all comes from me explaining on IRC that regardless if you think ketchup or catsup is the better spelling, the spelling that makes most sense would be a romanization of the original Cantonese for tomato sauce. Now, I said that that…
-
Fun fact:
Ketchup is not called kezap (or the complete faankezap, 番茄汁) in Cantonese. That's for pulped tomatoes without any vinegar or sugar, just plain tomato sauce.
Ketchup is faankejeung (番茄醬), tomato paste.
-